迷你对话学地道口语第720期:胡说八道
日期:2014-10-17 17:47

(单词翻译:单击)

Subject:That is a lot of bull.

迷你对话

A: Manager, I want to ask for a leave tomorrow because I have a party.

经理,因为我明天要参加一个聚会,所以想请假一天。

B: That is a lot of bull! Remember, your job always comes first.

一派胡言!记住,工作永远第一。

地道表达

bull

1. 解词释义

Bull有“公牛”的意思,在这里是俚语,是指“胡说八道”“完全错误的事情”,相当于bullshit。Bullshit虽然粗俗却很流行,bull或B.S.是bullshit的委婉说法。A lot of bull也可以说为a load of bull.

2. 例句拓展

e.g. Don't hand me that line of bull, Roscoe.

Roscoe,别给我来这一套。

e.g. In short, all his rationalizing is pure bull.

总而言之,他的一切自我开脱纯粹是胡扯。

e.g. That's a load of bull! I don't believe a word of it.

完全胡扯!我一点也不信。

e.g. I am so fed up with your bull, cut the crap.

真是受够了,废话少说。

Ps 1:ask for leave的意思是“请假”,也可以说为:ask for leave of absence。例如:

Mr. Smith, I have to ask for leave for a few hours.

史密斯先生,我得请几个小时的假。

He ask for leave of absence to visit his mother in hospital.

他请假去探望住院的母亲。

Ps 2:表示“某件事情放在第一位”,我们可以这样说:Something comes first. 相当于something take the first place or something is put first/put in the first place。例如:

Study always comes first.

学习总是放在第一位。

Money does not come first. Health and happiness should be put in the first place.

金钱不是放在第一位,健康和快乐才是要放在第一位。

分享到