可可茶话会第288期:记忆力像大象
日期:2015-06-05 20:48

(单词翻译:单击)

大家好,欢迎来到《可可茶话会》,今天我们依然来学习三个口语句子。

1. John will just have to bite the bullet and have this operation.
这里面值得我们学习的短语是bite the bullet,字面意思是咬住子弹,这个短语究竟是什么意思呢?它又是怎么来的呢? 这个短语的起源与外科手术有关,在麻醉药尚未出现的年代,医护人员在为病人动手术时会递给他们一些东西(比如皮带,如果在战场上就是子弹了),让其咬住,用这种办法缓解手术过程中的疼痛。 现在我们用bite the bullet来表达“忍受困难或勉为其难去做某事”。 John will just have to bite the bullet and have this operation. 约翰将不得不忍受手术的疼痛。

2. How does he remember all that information?He has a memory like an elephant.
他怎么能記住所有的資料?他记性惊人、过目不忘啊!Have a memeory like an elephant字面意思是记忆力跟大象一样好。自古以来,西方人士就认为象是记忆力很好的动物。据说有人猎象,象受伤逃走。几年后,这个人与那只象相遇,它还记得曾经袭击过它的敌人,向他猛扑过去。由此就产生了这种表达,意思是记忆力特别好。How does he remember all that information?He has a memory like an elephant. 他怎么能記住所有的資料?他記性驚人、過目不忘啊!

3. How could you forget our date? You do have a memory like a sieve!
刚刚我们讲了have a memeory like an elephant,意思是记忆力像大象一样好。而这个句子中的sieve是“筛子、滤网”的意思,那么你猜到have a memory like a sieve的意思了吗?字面意思是记忆力像筛子一样,当然是指健忘、记忆力不好了。I have a mind like a sieve,even quite forget his name.我记性差极了,连他的名字也完全忘了。How could you forget our date? You do have a memory like a sieve! 你怎么能忘了我们的约会? 记性可真像筛子似的!

这里是《可可茶话会》,我是主播Canace,每期节目为您送上实用口语表达,下期节目再见了,拜拜!

背景音乐:The Band Perry - Don't Let Me Be Lonely
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到