可可茶话会第241期:筋疲力竭
日期:2013-04-24 10:03
(单词翻译:单击)
关键词:out of gas 精疲力竭
短语释义:He ran out of gas a mile from home.他在离家还有一英里的地方把汽油用完了。out of有“缺乏”的意思,run out of表示“用完,耗尽”,比如run out of time用完时间;run out of money用光钱。在刚刚说到的句子中out of gas是指“燃料耗尽”。He ran out of gas a mile from home.他在离家还有一英里的地方把汽油用完了。Out of gas还有其他的意思。在美国口语中gas是gasoline的简写,意思是“汽油”。Out of gas意思是“没有汽油了”,试想一辆汽车要是没有汽油,就无法再前行了。用在人身上,就是比喻这人已经耗尽了能量和精神。也偶尔会有人说out of steam。Steam表示“蒸汽”,不要和stream(溪流)混淆
在过去,人们经常以轮船为交通工具。第一艘成功的以蒸汽机(steam engine)为动力的蒸汽船于1776年在法国下水,所以现在也会有人用out of steam来表示“精疲力竭”。
情景领悟:
1. We are working against the clock to finish the report by Friday.
汤姆做完瑜珈训练后,就筋疲力尽了。
2. He runs out of steam shortly before the end of the race.
他在快要跑完全程前已精疲力竭。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载