(单词翻译:单击)
大家好,欢迎来到《可可茶话会》,今天我们依然来学习三个表达。
1. I'm behind in my work because our office had two groups of visiting firemen this week.
I'm behind in my work,我在我的工作之后,也就是耽误了工作。有什么原因呢?因为本周我们公司有两批远方来客。有朋自远方来不亦乐乎?但我觉得有朋自远方来也会不亦忙乎。Visiting firemen是指远方的客人,可不是远方的消防员。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩乐,挥金如土。Visiting firemen现在多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待的客人。
2.He talks big but can't produce anything.
Talk big,很简单,其实就是字面翻译。Talk指“谈话、说话”,big指“大的”,talk big就是make exaggerated statements or excessive claims in order to impress people说大话;吹大牛;言过其实以期引人注目。He talks big他老说大话。Produce做动词指“生产,制造”,说一个人不能制造任何东西实际上也就是说这人很无能。He talks big but can't produce anything. 他老说大话,其实什么也干不了。We dislike those who talk big and do nothing. 我们不喜欢那些专讲大话而不做事的人。
3. For all I care, he can leave today.
听懂了吗?也许有的人会很容易把这句话曲解为他要走了,我很在意。其实这句话的意思刚好相反,for all I care并不是说一切我都很在意,而是相当于I don't care,而且语气会更加强烈,指我一点儿也不在乎。For all I care, he can leave today. 他今天爱走不走,我一点儿也不在乎。说这样的话的人神态是傲娇的、高调的、很不屑的。
您正收听到的节目来自于可可英语的《可可茶话会》,茶余饭后看看美图,听听英语,坚持积累,你一定会有所收获的。今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!
背景音乐:Lene Marlin - Unforgivable Sinner
本节目属可可原创,未经许可请勿转载