(单词翻译:单击)
欢迎来到《可可茶话会》。我是Caance。首先给大家分享一个学习英语的好习惯——串联记忆。比如读到不认识的单词ludicrous,你可能会去查字典,字典上的解释是“荒谬的,可笑的,滑稽的”,接下来是只记住这个单词还是去联想到一些其他的有类似含义的单词呢?比如ridiculous和absurd,它们也都有“荒谬的、可笑的”意思,那这些单词又有什么区别呢?接下来我会讲解给大家听。但希望大家能明白,学习要细致,遇到相似的单词,多去区分、对比,你会印象更深,也会学得更加透彻。现在咱们了解一下ludicrous和、ridiculous以及absurd的区别。
1. 从难词讲起,ludicrous ['lu搂樀欂爀夀猂崀指引起讥笑的事,也可以表示别人的样子看起来滑稽。分别来了解一下这两种情况,第一种:He made many ludicrous mistakes in his speech. 他的演讲中有许多可笑的错误。这种可笑的错误就是“引起讥笑的事”。第二种情况指人家的样子或装扮看起来滑稽,比如说:The old woman looked ludicrous in her daughter's clothes. 老妇人穿著她女儿的衣服,看上去很滑稽。这种时候ludicrous就不是贬义词了。
2. Ridiculous[r'd欂樀夀氂夀猂崀 强调荒谬到令人发笑的地步。比如说:It is ridiculous to suggest we are having a romance. 暗示我们正在谈恋爱的说法真是太荒谬了。意指荒谬到我自己都觉得可笑,有点讽刺的意味。拓展一下,这句话中的suggest并不代表“建议”,而是指“暗示,表明”。短语have a romance直译“有一段罗曼史”,表示“谈恋爱”。It is ridiculous to suggest we are having a romance. 暗示我们正在谈恋爱的说法真是太荒谬了。
3. Absurd[戂's搂崀是普通用词,强调指违背常理的荒谬、不合理。比如:It's patently absurd not to wear a coat in such cold weather. 这么冷的天气不穿外衣,显然很荒唐。按常理来说,天气冷就要加衣,当你没有这样做的时候似乎不合常理,也就成了absurd。再来举个例子:It is absurd to force children to take extra studies after school. 如果你认为放学后强迫孩子学习不合理,你可以说这种做法absurd。翻译一下:放学后强迫孩子额外学习是不合理、荒谬的。
这里是《可可茶话会》,三五分钟,积累点滴英语;坚持学习,你终会有所获。我是Canace,下期节目与您有约,再见!
背景音乐:Love Me Like You Do
本节目属可可原创,未经许可请勿转载