可可茶话会第366期:我有房出租
日期:2014-12-15 11:44

(单词翻译:单击)

大家好,欢迎来到《可可茶话会》,今天要给大家教三个短句。
1.He has a bad accent.
在美国不同的区有不同的口音,特别是在南方,他们通常喜欢把尾音拉长。一般而言,在美国如果有口音是会被当作土包子的!所以老美之间也常拿彼此的口音开玩笑。尤其你如果是在北方例如纽约工作,你的南方口音很可能会使得同事们都看不起你。可能有人背后议论说:He has a bad accent. 他有很重的口音。有一次我和一个英国人交流,聊到另外一个北爱尔兰的朋友,他就问我说:I think it’s hard to understand him because he has a strong accent. 由于他有很浓的口音,所以我觉得很难听懂他的话。
2. I have a house to be let.
Let我们都知道是“让”的意思,比如说"let me”意思是让我来吧,可能少数人知道let还有“出租”的意思,而且呢let过去分词和原形是一样的。I have a house to be let意思是“我有房子出租”。注意这里的let用的是被动态。I have a house to be let.我们还可以说I have a vacant house.Vacant指“空”的,job vacancy就是“职位空缺”。I have a vacant house我有一间空房子,用这样的话来暗示人家“我有房出租”。
3. Oh hell no.
这是南方的一个惯用语,特别是黑人很喜欢这么说,相信不少朋友在电影里也听过。Oh hell no其实就是等于 Of course not。那个 Oh hell 是用来加强语气的。比如你问我,Are you married? 我就可以回答:Oh hell no. I am still single.当然不是,我这么年轻,还是单身呢?建议大家交流时不要轻易去问对方的年龄以及是否结婚了之类的比较隐私的问题。回顾一下: Oh hell no意思是“当然不是啦”。
您正收听的节目是《可可茶话会》,茶余饭后看看美图,听听英语,坚持积累,你一定会有所收获的。今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!
背景音乐:The Voice Within - Christina Aguilera
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到