可可茶话会第32期:江山易改本性难移
日期:2011-04-25 17:43

(单词翻译:单击)

热身运动

The quick brown fox jumps over the lazy dog
此句中译为“敏捷的棕毛狐狸跳越懒狗身上”,是一个著名的英语全字母句,常被用于测试字体的显示效果和键盘有没有故障。此句也常以“quick brown fox”做为指代简称。

◎点击播放器下方“进入MP3进入下载界面”可下载音频◎

可可讲解

A fox may grow gray, but never good.
gray 灰色的 grow gray 变灰

A leopard can't change its spots.
leopard 豹子,美洲豹 spot 斑点

You cannot make a crab walk straight。
crab 螃蟹

old habits die hard 积习难改
He's taken up smoking again. You know he had quit for about a year, but I guess old habits die hard.
他又开始抽烟了,之前他已经戒烟大约一年多了,可能还是积习难改吧。

Muisc: Vienna Teng——The Tower
◎点击播放器下方“进入MP3进入下载界面”可下载音频◎

分享到