可可茶话会第369期:英文中如何称兄道弟
日期:2014-12-27 22:57

(单词翻译:单击)

中国男人喜欢称兄道弟?国外的小伙伴们照样满口“哥们儿”、“老兄”地互相喊。今天我们就来了解一下英文里那些听起来纯爷们儿的称呼。
sj49.jpg

1. Hey, dude, what's up?
看美剧时,你可能常能听到dude这个词。这个称呼备受美国年轻人喜爱,小伙伴们喊起来特别顺口。通常只用于男生之间,当然也不排除被敬为女汉子的个别女童鞋。意思就是“哥们儿”、“老兄”。比如:Hey, dude, what's up?这句话用来问好,意思是“嗨,哥们儿,最近过得怎样?”顺便提一句,what’s up用于口语中亲密的朋友间打招呼,意思是“最近过得怎么样? ”“有什么新消息?”绝大多数时候这只是相当于“嗨!”,回答也往往只是“Nothing.”(没什么。)

2.Hey, buddy, do you know where Maple Street is?
这句话中的buddy指的就是“铁哥们儿”,如果是在口语中称呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是“伙计”、“哥们儿”。是不太有礼貌的那一款。复数形式的buddies指的是关系特别要好的男生。I went out with my buddies last night. 我昨天晚上跟我的哥们儿出去了。

3. Listen, pal, I've had just about enough of your advice.
第三个要给大家介绍的称呼是pal,大家对pen pal(笔友)这个词应该不太陌生,pal其实指的就是亲密的小伙伴,跟buddies很相近。但是,如果用在直接称呼某个人时,pal通常包含了一种气恼的情绪在里面。Listen, pal, I've had just about enough of your advice. 听着,伙计,你的忠告我听够了!

4. Got a light, mate?
Mate在英语里的意思很多,它可以当“配偶”、“同事”、“熟人”讲。作为称呼时,通常用在男生们之间,是种比较友好的称呼。比如想抽烟,但没带打火机,可以向旁边的好朋友这样问:Got a light, mate? 有火吗,老兄?

5. Catch you later, bro.
Bro不用说你也能猜到,来自英文单词brother(兄弟),也是北美男生之间拉近关系的一种友好称呼。Catch you later, bro. 待会儿见,老兄。

以上就是今天《可可茶话会》的全部内容了,我们回顾一下,关于称兄道弟的表达今天为大家介绍了五个,分别是:dude, buddy, pal, mate, bro. 今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!
背景音乐:Raindrops Keep Falling on my Head
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到