可可茶话会第325期:走向极端;歇斯底里
日期:2014-04-13 21:33
(单词翻译:单击)
关键词:go off the deep end 鲁莽冲动地行事;走向极端,歇斯底里
短语释义:
Deep表示“深的”,end意思是“结束,尽头”。Go off the deep end容易被理解为脱离深渊、底部,其实并不是这样。大家知道深陷感情泥潭的人一般都容易失去理智,很受伤、很无助、很无奈、也很容易“感情用事”,做出一些常人无法理解的举动。Go off the deep end这个短语用来形容莽撞冲动的人干的事就太正常不过了。也就是说如果我们要表达某人“鲁莽冲动地行事;走向极端,歇斯底里”,我们就可以用上go off the deep end。
情景领悟:
1. The bad news caused Jim to go off the deep end.
那个坏消息使吉姆勃然大怒,失去理智。
(Cause: 引起。Cause sb. To do sth.使某人做某事儿)
2. Ann is so depressed. I hope she doesn't go off the deep end.
安这么消沉,我希望她不要做出傻事。
(Depress: vt. 压低;使沮丧;使萧条。过去分词depressed相当于形容词,表示“沮丧的”。
在你想要做出不好的举动之前请深呼吸三秒钟,也许结果就完全不一样了,也许你就可以避免go off the deep end。今天的节目就到这里,更多实用的习语表达,关注《可可茶话会》,我们下期再见,拜拜!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载