可可茶话会第281期:借酒消愁;顾影自怜
日期:2013-07-22 22:22

(单词翻译:单击)

关键词:cry in one's beer 顾影自怜;借酒消愁
短语释义:今天节目的背景音乐想必您一定听到过,叫做"Cry on My Shoulder"(在我的肩膀上哭泣)是一首经典的励志歌曲,今天我们要学的短语则是cry in one's beer。Beer表示啤酒。咱们中国有诗云“借酒消愁愁更愁”,在英文里cry in one's beer就有“借酒消愁”的意味,只不过字面意思成了坐在酒吧间里对着啤酒哭,就像图片所展示的这样,自己可怜自己,顾影自怜。其实有不少美国人经常到酒吧去,一边喝酒,一边聊天。还有的人在心情不好的时候喜欢到酒吧间去喝酒解闷。假期里,你的朋友和亲人们都出去玩了,而你却要加班,那你可就会cry in your beer了。
情景领悟:
1. Well, if you won't come with me tonight I'll just have to stay home and cry in my beer.
唉,如果你今晚不肯来陪我,我就只好呆在家里借洒消愁了。
2. I'm tired of hearing my roommate crying in his beer about how hard it is to get good grades.
我那同宿舍的同学老是自我怜悯,说要得到好分数是多么的难。我听得都烦死了。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到