可可茶话会第247期:打破零的纪录
日期:2013-05-04 23:26

(单词翻译:单击)

关键词:break one's duck首次得分,打破零的纪录;破天荒,第一次做某事儿
短语释义:今天我们要学的短语是break one's duck。Break指“打破”,duck指“鸭子”。To break one's duck”从字面意思来看易让人联想到“残缺不全的鸭子”。其实这个短语源于英国的绅士运动cricket板球比赛。在板球比赛中,击球手如果在一局中一球不进,记分员就会在他的名字后面画上一个“零”。人们把“零蛋”戏称为”duck's egg”。To break one's duck实际上指的是to break one's duck's eggs(突破零分)。而也就是“首次得分,突破零纪录”。再后来人们把这个短语的意思扩大了:To break one's duck also means to do something for the first time. 这个短语也可以用来指破天荒,第一次做某事儿。

情景领悟:
1. Andy believes he can help Liverpool break their Emirates duck on Sunday.
安迪相信,他能在周日帮助利物浦在酋长球场逆转局面。
(Liverpool 利物浦 Emirates ['emɪrət] 酋长球场,阿联酋航空球场)
2. ——I think I'm finally going to go to the dentist. 我想我还是要去看看牙医。
——So you are going to break the duck. 那真是破天荒了。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到