可可茶话会第350期:他马上就来
日期:2014-10-02 22:25

(单词翻译:单击)

工作总会有特别忙的时候,我们会接待客人,手头也会有特别多的工作。希望今天与大家分享的三句话能够用得上。
1. This is our busiest time of year./We’re busiest at this time of year.
Busiest是“忙碌”busy的最高级形式。 现在是我们一年当中最忙的时候-This is our busiest time of year. 换一种表达我们也可以说“我们在每年的这个时候最忙”,主语成了“我们”。We’re busiest at this time of year. 短语at this time of year表示“一年中的这个时候”。
拓展一下“淡季”和“旺季”的表达。“季节”的英文是season,旺季是最忙的季节:busy season或者说boom season。Boom表示“繁荣,兴旺,急速增长”。还有一种表达是peak period-高峰期。秋天是北京的旅游旺季。Autumn is the peak period for tourism in Beijing.
淡季的三种表达:dull season(dull-呆滞的,迟钝的);slack season(slack-松弛的,萧条的),或者off season。淡季里我们接待的游客很少。We don't get many tourists in the off season.

2.I’ll let him know you’re here./I’ll inform him that you’ve arrived.
有人找来办公室,说我和某人约好了:I have an appointment with Mr. Jones. 那么你需要告诉他你马上叫他来。I’ll let him know you’re here.我会让他知道你已经到了。I’ll let him know you’re here. 我会让他知道你已经到了。稍微正式一点的表达:I’ll inform him that you’ve arrived. 我会通知他你已经到了。Inform表示“通知”,比如说你在咨询一项活动开始的时间,别人可能告诉你“We’ll inform you when it’s time.(到时间我们会通知您。)”You’ve相当于you have,现在完成时形式,表示已经完成的动作。

3.He’s coming shortly. He will see you soon.
还有一种极为类似的情况,人家说I’m here to see XX-我是来见某某人的。这时候人家已经知道了,不用人通知,你需要告诉他,他马上就来。He's coming at once.At once表示“立刻,马上”,相当于right now/right away。He's coming at once.He's coming right now/away都表示“他马上就来”,或者说he’s coming shortly. He will see you soon.他很快就会见你的。He’ll be with you in a minute. 这里的in a minute字面意思是“在一分钟之内”,同样表示“立刻,马上”。总结一下刚刚提到的关于“立刻,马上”的表达:at one/right now/right away/shortly/soon/in a minute.
《可可茶话会》正在播出,美图+英语,茶余饭后随时下到手机观看和收听,坚持积累,你一定会有所收获的。下一期的《可可茶话会》与您有约,再见!
背景音乐:Daniel Powter - Bad Day
本节目属可可原创,未经许可请勿转载。

分享到
重点单词
  • informv. 通知,告诉,向 ... 报告,告发
  • slackn. 松弛的部分,松散,淡季,中止 adj. 松弛的,不
  • dulladj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的 v. 变钝
  • boomn. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅 vi. 急速增长,发出低