可可茶话会第149期:别跟我装蒜
日期:2012-10-01 20:19
(单词翻译:单击)
关键词:play dumb 装聋作哑
短语释义:
短语释义:
生活就像一本书,我们在打开之前都不知道书中的内容是什么。今天的图片展示了一对夫妇,双方都貌似在看书,其实都各有想法。妻子想着要让他的丈夫说话(make him talk),而丈夫正想着"play dumb"。这位男士的葫芦里到底卖的是什么药呢?我们不妨先来提一下dumb,做形容词表示哑的,不能说话的。比如:She's been dumb from birth. 她生来就是哑巴。而在英文中play这个词除了玩耍的意思之外,还可以表示假装,比如play dead就是指装死。Play dumb也就是装聋作哑。另外,dumb和mute这两个形容词均有哑的,不能说话的意思。通常dumb可与mute换用,但dumb指原本没有说话能力或失去了说话能力,而mute多指因后天疾病而引起的聋哑,有时也指因故不说话。
情景领悟:
Don't play dumb with me. You know what I'm talking about.
别跟我装蒜,你知道我说的是什么。
情景领悟:
Don't play dumb with me. You know what I'm talking about.
别跟我装蒜,你知道我说的是什么。
可可地盘,英语学习者的乐园Click here >>>http://dipan.kekenet.com/