可可茶话会第229期:火车上的钱财
日期:2013-03-31 20:02

(单词翻译:单击)

关键词:ride/get on the gravy train 轻易地赚大钱
短语释义:今天的图片上有一辆火车,我们来了解一下车头这个单词gravy。这个词的原意是肉汁,也就是煮肉时锅里的肉汤。而在gravy train这个短语中,gravy就不是具体的肉汤了,而是指在劳动所得,或者是实际需要以外还有很多财富,简单地说呢就是“轻易得来的钱”。那么我们怎样把这个短语用到句子中呢?您可以加上动词ride或者表示上火车的动词get on,,要是你ride the gravy train或者get on the gravy train,那就是说你没有花多大代价,或者根本就没有付出劳动而得到很多钱财,轻易赚大钱。

情景领悟:
1. His father believes that the only reason for going to university is to be able to get on the gravy train.
他父亲认为上大学的惟一理由是可以找到容易赚大钱的工作。
2. George realized the gravy train was over when he got fired.
乔治到被解雇时才明白,这下他的财源断了。
在这个句子中,并没用到动词,而是直接用了名词短语the gravy train,我们说get on the gravy train是指“轻松赚大钱”,那么如果只the gravy train,很显然意思就是“轻松赚来的大钱”。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到