可可茶话会第283期:梨形身材;搞砸
日期:2013-07-27 10:21
(单词翻译:单击)
关键词:pear-shaped adj.1. 梨形的;搞砸,没把事情做好
短语释义:据说只要你不是完美的模特,你的身材多少会接近三种水果体形:梨形、苹果形和香蕉形。“梨形”(pear-shaped)常用来戏谑“肩膀较窄、脂肪多集中于臀部和大腿的女性”。英语中,不完美的“梨形体形”可引申为遗憾的懊悔语:“唉,完蛋了!或者搞砸了!”英国俚语“go pear-shaped”出自英国皇家空军,空军飞行员学特技飞行时,其中有一项训练项目叫“翻圈飞行”。对新手来说,这“圈”可不大好掌握,一般新手翻的圈都不太圆,呈梨形。这时,地面上的队友就会说:It's all gone pear-shaped!随着时间的推移,go pear-shaped逐渐被大众接受,用来泛指“没把事情做好”。如果下次,你不小心把工作或项目搞砸了,就可说:It's all gone pear-shaped。(事情全被搞砸了。)
情景领悟:
1. His figure is somewhat pear-shaped.
他的体形有点像梨。
2. My presentation went pear-shaped. My partner was late and forgot to bring all the important papers.
我的展示全搞砸了。我的同伴不但迟到,还忘了带所有重要的资料。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载
重点单词