可可茶话会第248期:表现为最好的一面
日期:2013-05-09 15:36
(单词翻译:单击)
关键词:to put one's best foot forward全力以赴 表现出最佳的一面;
短语释义:今天我们要学的短语是Put one's best foot forward。Foot指“脚”。一般说来我们的左脚和右脚大小不是完全一样的,那么这是不是就意味着一只脚也好与不好之分呢?当然不会。Best foot直译为“最好的脚”,但是Put one's best foot forward绝对不是说把最好的脚放在前面。了解一个场景:比如你正在找工作,和某个公司约好了去面谈,或者你第一次要去会见一个男朋友或者女朋友,见面前肯定会儘量地把衣服穿得体面一些,在和人面谈的过程当中脸上还老是笑容可掬。因为第一次见面,你想要给对方一个好印象。这就是to put your best foot forward,全力以赴,尽量使你的仪容整洁,表现出你最佳的一面。了解一下英文释义:to act or appear at one's best; to try to make a good impression. 如果还是不能理解,我们在例句中来体会。
情景领悟:
1. When you go for a job interview, put your best foot forward.
当你求职面试时,首先要尽量给人良好的印象。
2. Don't worry too much about the examination. Just put your best foot forward and do what you can!
不要太担心考试,只要全力以赴尽力去做就行!
本节目属可可原创,未经许可请勿转载
重点单词