美剧《摩登家庭》第1季第17集 第10期:初恋女友
日期:2015-11-11 21:37

(单词翻译:单击)

Oh, I brought you, um, some lifting intensifier.
我给你带来一瓶祛皱紧致霜
Not that you need it. It's a limited edition,
我知道你用不上 不过这是限量版
- Thank you. Thank you. - Never mind.
-谢谢 谢谢 -不客气
Oh, Denise, I think you might know these people.
丹妮丝 给你介绍我的孩子
- Uh, that's Haley - Hi.
-这是海莉 -嗨
- Alex and- - Luke.
-艾丽克斯和 -卢克
I had curly hair just like that when I was little.
他的卷发和我小时候的一模一样
So? That doesn't mean anything.
那又怎样 说明不了什么
Why don't we, uh, come on in, have a seat. Please.
大家都过来 请坐
So what was my dad like in high school?
爸爸上高中时候是什么样子
Only the most amazing break-dancer ever.
他的霹雳舞无人超越
- No way. - Oh, don't fire it up. What? What?
-不可能 -别刺激我 你看 你看
He had a boom box and a piece of cardboard in his locker.
他柜子里有一个大匣子和一块硬纸板
- And what was your dance name? - O-Zone.
-你那个舞叫什么名字 -O型区
I drove him to his Star Search audition.
我开车送他去搜星节目试镜
Which is totally political, by the way.
顺便提一下 试镜就是走个形式
O-Zone.
O型区
That is dead-ass funny. I'm so calling you that.
太搞笑了 我以后就叫你这个
Thank you.
谢谢
Wow. You really lucked out.
你太走运了
You have a beautiful wife, a gorgeous house.
美丽娇妻 豪华住房
And those kids- I could take Luke home with me.
还有一群孩子 我都想把卢克带回家去
Well, be my guest.
不用跟我客气

重点解释:

1.fire up 点火; 激怒

例句:Don't fire up like that. No one meant to hurt your feelings.
别那样发火,谁也没有存心伤害你。

2.a piece of 一张(片; 块; ... )

例句:I was hurt by a piece of falling masonry.
我被掉下来的一块建筑用石块砸伤。

3.by the way 顺便提一下

例句:Not bad. By the way, how is your mother? Is she all right?
还好。顺便问一下,你母亲怎么样?她好吗?

分享到
重点单词
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • auditionn. 听,听力,试听
  • boomn. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅 vi. 急速增长,发出低
  • cardboardn. 厚纸板