美剧《摩登家庭》第1季第14集精讲 第13期:出色的女人
日期:2015-07-25 20:09

(单词翻译:单击)

- Luke, you're spilling it! - Aw, crud.
-卢克 都洒出来了啦 -擦
God

Gross! A rat!
耗子 好恶心
Cool.

Hang on. I'm coming.
等着 来了来了
I believe you have something that belongs to me.
你拿了我的一样东西
My heart.
我的心
I thought I I.M.'ed you to stay away.
我在网上说了让你滚远点
Ow! Haley.
嗷 海莉
Hello? Dylan? D-Money?
喂 迪兰 迪迪仔
Hey, buddy! Hey, buddy!
嘿 老兄 老兄
Hello, friendly neighbors!
嗨 左邻右舍们
Little help?
求帮忙啊
But I love you.
可是我爱你
Well, you should have thought about that...
你之前怎么没想到你爱我啊
before you took that skank Sharon Nicolini
你竟然带莎伦·妮可利那个小婊子
to an Anne Hathaway movie.
去看安妮·海瑟薇的电影
I didn't take her. She was just there.
我没带她去 只是碰巧遇到
So you were just there by yourself at an Anne Hathaway movie?
你就一个人去看安妮·海瑟薇的电影吗
I don't think so!
别忽悠我了
Yeah. Yeah. I like her movies.
是啊 我很喜欢她的电影
She's every woman. Come on. Let's not fight.
她是个出色的女人 求求你 别闹了吧
Let's just discuss this like two un-immature adults.
坐下来 像两个不成熟的成年人那样谈谈吧

重点解释:

1.belong to 属于; 为 ... 之一员

例句:Do you belong to a union?
你属于某个工会吗?

2.think about 考虑;回想

例句:I'll think about it while I have a chew.
我吃饭时会想想看。

3.stay away 不在家, 离开

例句:Tell him to stay away from my sister!
叫他离我妹妹远点儿!


分享到