美剧《摩登家庭》第1季第22集 第10期:毛贼入室行窃
日期:2016-07-12 21:24

(单词翻译:单击)

Oh, no! - What?

我去 -怎么了

My keys!

我的钥匙

Stay awake, sweetie. Stay awake.

撑住啊 宝贝 别睡着

Whee! Oh, no.

瞧 噢不

This is where your Realtor training comes in handy.

房产经纪人培训就是用来对付这个的

Looks like a standard Porter and Sons D-Model top lock.

看着像是标准的波特森D型顶锁

One quick swipe oughta pop it.

快速刷一下应该就能打开

All aboard.

上去吧

- Okay. - There we go.

-好的 -走起

Nice and easy.

小心一点

- Yeah, you're pinching. You're pinching. - I'm sorry.

-你夹痛我了 夹痛我了 -不好意思

If you show enough houses, you learn all the tricks.

经手千万房屋 习得百般技艺

Every Realtor is just a ninja in a blazer.

每个房产经纪人可都是深藏不露的大师

The average burglar breaks in

一般的小毛贼入室行窃

and leaves clues everywhere,

会留下各种蛛丝马迹

but not me.

我可不会

I'm completely clueless.

哥来无影 去无踪

You're sure I'm not too heavy?

我这么重你还吃得消吗

Please, you weigh less than my paintball gear.

怎么会 我打彩弹枪穿的护具都比你重

- Okay. Yup. - There we go. We are in.

-好了 -好嘞 进来了

Off-load. On we go. Squeezing.

下来吧 压到脖子了

- I'm going for a ride. - You all right?

-缓一会儿 -你没事吧

Yup. I'm good. I'm good.

没事 没事


重点解释:


1.stay awake 保持清醒


例句:It was a real effort to stay awake through the film.

真要强打著精神才能看完整部电影。


2.break in 闯入


例句:Burglars had broken in while we were away on holiday.

我们外出度假时,小偷闯入屋内行窃。


3.less than 不到


例句;We won no less than 500 in a competition.

我们在一场比赛中赢了多达500英镑。




分享到