美剧《摩登家庭》第1季第20集 第18期:孩子像鸟飞翔
日期:2016-03-17 21:10

(单词翻译:单击)

Okay. I'll do it. - Thanks.
好 我来 -谢谢
And so the student becomes the master.
所以说青出于蓝而胜于蓝
- The once mighty- - You know what? Forget it.
-昔日王者 -算了 不劳你驾
No, no, no, no. I'm good. I'm good.
不不不不 我来 我来
Hey, hey. Guys. Who wants to go out like a champ?
队员们 想不想以赢家的身份走出去
- Yeah! - Me!
-想 -我
I love it! Okay, Jordy, you inbound to Luke.
就这态度 好 乔迪 你发球给卢克
Manny, you set a pick on Luke's man
曼尼 你把卢克的防守挡开
and roll to the bucket.
然后去球篮下面候位
- Luke, you know what to do. - No, I don't.
-卢克你知道该怎么做了 -我不知道
- Bounce-pass to Manny. - But, Dad-
-传地板球给曼尼 -但是 爸
Coach, Manny hasn't taken a single shot all season.
教练 曼尼整个赛季都没进过球
Then chances are he'll be open.
机会来时他会把握住的
Okay, guys. Let's bring it out.
好的 队员们 上场了
Hey, hey. Bring it in.
嘿 都伸出手来
Let's show these guys what kind of team they're about to beat.
给对手秀秀我们的气势
Huh? "Li'I Dribblers" On three.
数到三喊"小德伯必胜"
One, two, three- Li'I Dribblers!
一二三 小德伯必胜
Okay, red ball. Side out. Here we go.
红队场边发球 开始
What's my coaching philosophy?
我的执教理念是什么
- Give a kid a bird- - Yes!
-给孩子一只鸟 -就是这样
And he becomes one of those weird dudes
他就会像那些怪叔叔一样
who walks around with a bird on his shoulder.
把鸟放在肩膀四处晃荡
But give him a pair of wings,
但给他一双翅膀
he can fly.
他就能飞

重点解释:

1.bring out 使明显; 拿出

例句:I want to bring out the meaning of the poem.
我想讲一下这首诗的意义。

2.about to 即将; 刚要

例句:A new book is about to be brought out.
一本新书即将出版。

3.walk around 游荡; 无目地行走

例句:We walked around the beach barefoot.
我们赤着脚在海滩上走来走去。

分享到
重点单词
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • bucketn. 水桶 vt. 装在桶里 vi. 急急忙忙
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤