美剧《摩登家庭》第1季第24集 第15期:完美的妻子
日期:2016-10-24 17:20

(单词翻译:单击)

Now we are. - We're ready!

现在拍吧 -准备好咯

- Say "cheese." - Say "cheese"!

-说"茄子" -"茄子"

Back in '68, when I was sweeping up hair in that barbershop,

68年我在理发店扫头发的时候

I had this mental picture of the family that,

我曾幻想今后自己家庭的样子

if I was lucky enough,

如果够走运的话

one day I would end up with- perfect wife, perfect kids.

有一天我会坐拥完美的妻子 完美的孩子

Guess what. I didn't get any of that.

结果呢 我没那运气

Wound up with this sorry bunch.

最后捞到这么一群二货

And I'm thankful for that every day.

可我每天都对此充满感激

Well, most days.

大部分时候吧

I think I'm just gonna go with the Elvis stuff.

我还是就提猫王艾维斯的事好了

Yeah. I would.

换我也会

Uh, to the right. To the right.

右边点 右边点

A skosh to the left.

稍微往左一点点

There we go.

对了

Whatever. I'm gonna have to take the picture down

不管了 反正重刷墙壁的时候

when I repaint the wall anyhow.

还是得把这幅照片取下来的

- Kill me now. - What?

-杀了我吧 -什么

Don't know how I got so lucky.

我真是太幸运了

I love you.

爱你


重点解释:


1.take down 拿下


例句:Can you take it down to let me have a look?

你能把它拿下来让我看看吗?


2.end up with 结束于; 以 ... 告终


例句:If you do that, you'll end up with egg on your face.

你要是做那件事,必将以耻辱告终。


3.sweep up 打扫


例句:They didn't sweep up the crumbs.

他们没打扫碎屑。



分享到