美剧《摩登家庭》第1季第21集 第15:坠入爱河
日期:2016-04-18 20:02

(单词翻译:单击)

Well, yeah. I've fallen in love.
好吧 其实有关 我坠入爱河了
Oh, my God.
我的天
- Who is she? - He!
-她是谁 -是他
What?
什么
It's that little guy right over there.
就是那边的小家伙啊
Come on over here. Come on. Come on.
快过来 过来 过来
There you go. Ah, look at him.
好孩子 瞧瞧他
Driving across country,
在驾车穿越全国的路上
this little bastard nuzzled his way
这个小崽子成功地
right into my heart, didn't ya?
夺走了我的心 对不对
So this is just about you not wanting to leave the dog?
所以你就是不想送掉这狗罢了
Well, you should tell Mom.
你该和妈说清楚
Those three days on the road with him
和它在路上的这三天
were the happiest of my life.
是我人生最快乐的日子
You should leave that part out.
这话你就别对她说了
I don't want to keep Scout if it makes Grandpa sad.
我不想因为留下斯科特而让爷爷难过
Yeah, I know, sweetie. But Grandma has allergies,
我知道 宝贝 可是奶奶会过敏
so Scout has to stay with us.
所以斯科特必须留下
Well, she could always just get some allergy shots.
她可以打抗过敏针嘛
Honey, you don't want to put her through that.
亲爱的 你不会愿意让她遭那罪的
Hell, back in the day, I got a vasectomy for her.
靠 当年我还为她做了结扎手术呢
Dad. Dad. Please.
爸 爸 真的
Scout's- Scout's your dog.
斯科特是你的狗
He should go with you.
他应该跟着你走

重点解释:

1.fall in love 陷入爱河

例句:The prince fall in love with a fair young maiden.
王子爱上了一位美丽的年轻少女。

2.leave out 省去; 不考虑

例句:She left out the date on the cheque.
支票上她漏写了日期。

3.stay with 与 ... 留在一起

例句:Come and stay with us soon.
快来我们这里住些日子吧。

分享到
重点单词
  • bastardadj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
  • allergyn. 过敏症,反感,厌恶