美剧《摩登家庭》第1季第15集精讲 第8期:童子军
日期:2015-08-24 19:38

(单词翻译:单击)

Mind if I join you?
能坐你旁边吗
I'm Clive. Clive Bixby.
我叫克里夫 克里夫·比克斯比
Yes, I can see that. I'm Juliana.
我看到了 我叫朱莉安娜
So, Clive, you in town for a convention,
克里夫 你是来这儿开会的
or do you just forget your name a lot?
还是只是老记不住自己的名字
Pretty kitty has nails.
性感小野猫爪子挺锋利嘛
I like that.
我喜欢
I'm in town for a trade show.
我是来参加交易会的
I design high-end electroacoustic transducers.
我设计高级电声转换器
Wow, that is very...
那可真是
specific.
特别啊
It's a fancy way of saying I get things to make noise.
意思是我能让东西叫出声
So, what's your story?
那你呢
Miss America Pageant in town?
你是选美佳丽吗
You're a pretty smooth talker, Clive.
你跟女人搭讪很顺溜啊 克里夫
I'm pretty smooth all over.
我全身上下都很"顺溜"
Sir, there's no smoking in here.
先生 本餐厅禁止吸烟
Oh, that's fine. I'm not actually a smoker.
好的 其实我也不抽烟
You're quite the Boy Scout, Clive.
你真像个小童子军

重点解释:

1.trade show 销售展

例句:Did you show up in the trade show today?
你参加了今天的交易会了吗?

2.make noise 叫嚷, 发出噪音

例句:Don't make noise in the hospital.
在医院里不要大声喧哗。

分享到