美剧《摩登家庭》第1季第11集精讲 第19期:严格的爸爸
日期:2015-04-27 21:08

(单词翻译:单击)

原文视听

Is that Phil? Hey.
菲尔来啦 嘿
Hey, Mom, Phil's leaving.
妈 菲尔这就走了
Without a hug? Wow.
不跟我抱抱吗 一波又一波啊
Good-bye, fully articulating,
再见了 语言表达清晰
five-function robot with the ability to- Good-bye.
全功能的 会说"再见"的机器人
Brittany, hurry, honey. Phil's leaving.
布兰妮 快点宝贝儿 菲尔走了
You're fine.
你没事的
How's your ankle? - It's cold.
脚踝还疼吗 -拔凉的
I'm sorry I hurt you. - No. No, don't be. I-
对不起害你受伤 -别 别这样
I could have just as easily hurt you.
我也可能轻易伤到你的
Well, it's cute that you think that.
好吧 你倒是挺大言不惭的
Listen, Cam, I- I can't always be the bad cop here.
听着 小卡 我不想一直唱白脸
I-I know it's my issue,
我知道自己很严格
but she can't grow up with
但是我不希望她成长的过程中
one huggy, happy, cuddly dad...
你一直是那个胸襟宽广 温暖可人的爸爸
and one frowny, lesson-teachy dad.
我却是那个死板严肃 满嘴教条的爸爸
Because guess which one
因为我们也不知道
she's gonna ask to walk her down the aisle.
她最后会选谁陪她走婚礼红毯
Uh- Y- Okay, you know what?
你说得对 这样吧
I can be the bad cop sometimes.
我也可以适时唱唱白脸的

重点解释

she's gonna ask to walk her down the aisle.她最后会选谁陪她走婚礼红毯

walk down沿着…向前走

He is walking down the seaside.

他正沿海边走去。

The children walk down the street hand in hand.

孩子们手拉手地在街上散步。

but she can't grow up with one huggy, happy, cuddly dad...但是我不希望她成长的过程中你一直是那个胸襟宽广,温暖可人的爸爸

grow up长大; 成长

Oh, grow up! ie Behave in a more mature way.

噢,别那麽不懂事了(表现得成熟些吧)!

At 18, he's still rather frivolous and needs to grow up.

他到了十八岁仍然很不懂事,很不成熟。

分享到