美剧《摩登家庭》第1季第24集 第14期:泥巴大战
日期:2016-10-23 18:20

(单词翻译:单击)

Now calm the hell down.

现在都给我冷静下来

Okay, Dad, that's great, and that's really easy for you to say.

好吧老爸 很好 对你来说当然轻松

But do you think I like being like this?

但你以为是我想这样吗

No, I don't.

并非如此

So if you have some quick-and-easy fix,

所以如果你有什么良方

why don't you just give it to me right now?

何不现在就说来听听

- Jay! - Oh, my God.

-杰 -我的老天

I- I got this, baby.

看我的 宝贝

No. What did- What did you do?

不 你干 你干什么

Now two people are dirty.

现在两个人都弄脏了

Well, three.

三个

Okay, you know what?

好吧 你自找的

That's for "Kitschy."

谁叫你说"庸俗不堪"

Mud fight!

泥巴大战

No. Don't do that. No, no, no! Stop it!

别这样 别别 停下

Everybody get back in line. Come on, guys, stop.

大家都站好 都听话 别闹了

Damn it. Damn it! Guys!

可恶 你们

Excuse me.

不好意思

Are we still doing this?

你们到底拍不拍了

No. No, we're not.

不 不拍了


重点解释:


1.calm down (使)平静


例句:Calm down there's no need to get into a lather about it!

冷静些--没有必要为这件事动肝火!


2.right now 就在此刻


例句:Please stop right now.

请立即停下来。


3.get back 回来


例句:I never lend books; you never get them back.

我的书决不外借,因为总是有去无回。



分享到