每日新闻一分钟:英国尚未决定是否使用华为5G技术
日期:2019-06-20 18:52

(单词翻译:单击)

*-62bnBv&C.S;xHbjew6mWB~&G

听力文本

^%k@+6tIB+K_Ei=

British security minister Ben Wallace said on Tuesday Britain has not made a final decision on whether to use technology from China's Huawei in its 5G network.
英国安全大臣本·华莱士周二称,对于是否在5G网络中使用中国华为的技术一事,英国尚未做出最终决定N(QR8m19[_RSgzcrp
He said: "The government hasn't reached a conclusion on how to deal with infrastructure that is potentially weak or indeed could be exploited by foreign states to spy on us, that is ongoing.
他表示:“关于如何处理那些可能薄弱的基础设施,或者那些有可能被外国用来监视我们的基础设施,政府尚未得出结论,评估正在进行当中jytT=9u7QNj1D(BJZP

S5~0M0M)!^6Pd6

华为

GG^tQ*Db3)461_9ih5

We listen to our allies in the Five Eyes, we listen to our European partners.
我们会听取‘五眼联盟'成员国以及欧洲伙伴国的看法B#(Rp*r0;Cv8=
If we want to allow people access to our markets we have to say that there are rules."
如果我们想让人们进入我们的市场,那么我们就不得不说,这是有规则的WMi&6.Cm*~。”

-Ng%KSNWchDdx=UDxaM

zJwikq-tItl)wn

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载^tmA3)AkA7#hMe=z_e

E*Z[moCccZ

词语解释

Q5@of4bTL1&=GE


Hu9zL8iCmAgPrM=jW

1.deal with 处理;应付;与……打交道

kT]VrA9JopRO

例句:His poor method of learning by rote made him unable to deal with the problems in his work flexibly.
   他死记硬背的学习方法使他在工作中不能灵活处理问题j+Rd1nFOPj5B

]Q.|8GG.~GTO1ymuR%)

2.exploit v. 利用(……为自己谋利);剥削;压榨

3okj%X=y=*h

例句:As computer systems become even more sophisticated, so too do the methods of those who exploit the technology.
   正如计算机系统变得越来越先进,开发计算机技术的人所用的方法也日益先进了+^yWeL4_t*s%JCb!,DU

DUojk^yTq=C50=Xe2

@%J^ebrH_uAmLH;M;I=9^Proc)=ao30=YkDZV3S)JckoPl*
分享到
重点单词
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • potentiallyadv. 潜在地
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • spyn. 间谍,侦探,侦察 vt. 侦探,看到,找出 vi.
  • conclusionn. 结论
  • decisionn. 决定,决策
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的
  • exploitvt. 剥削,利用,开拓,开采,开发 n. 功绩,勋绩,