(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, SpaceX successfully launched 64 satellites into orbit with one rocket.
据路透社报道,SpaceX用一枚火箭成功地将64颗卫星送入轨道 。
On Dec. 3rd, a Falcon 9 rocket blasted off from Vandenberg Air Force Base in California for it's third voyage with the large payload.
12月3日,一枚“猎鹰9号”火箭从加利福尼亚州的范登堡空军基地发射升空,进行它的第三次大载荷的航行 。
The reuseable rocket carried satellites for 34 different companies, government agencies, and universities, for a total of 64 satellites.
这枚可重复使用火箭载有34家不同公司、政府机构和大学的卫星,共计64颗卫星 。
As planned, the rocket's first stage booster returned to Earth, landing on a platform off the coast of southern California.
按照计划,该火箭的第一级助推器返回了地球,降落在南加州海岸的一个平台上 。
But the mission was also a success for the Seattle-based startup Spaceflight, which arranged passage for each satellite.
而这次发射任务对西雅图创业公司“Spaceflight”来说也是一大成就,它安排了每颗卫星的输送工作 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.payload n. (飞机、飞船等的)商载,有酬载荷
例句:With these very large passenger payloads one question looms above all others — safety.
客载量这么大,有一个问题非常突出——安全 。
2.passage n. 通道;走廊;航行;航程
例句:We'd arrived the day before after a 10-hour passage from Swansea.
从斯旺西出发航行10小时后,我们于前天到达 。