(单词翻译:单击)
听力文本
Business Insider reports Google severed business ties with Huawei following an executive order from US President Donald Trump blacklisting the company.
据“Business Insider”报道,美国总统唐纳德·特朗普的行政命令将华为列入黑名单后,谷歌与该公司断绝了商业关系 。
American companies have to seek government approval before dealing with the company after it was placed on an "entity list" by the US Commerce Department.
美国商务部将该公司列入“实体名单”后,美国公司在与它进行业务往来前必须获得政府的批准 。
Google has stopped rolling out Android updates to Huawei devices and new Huawei phones won't have access to services like Gmail — but existing Huawei customers won't be cut off.
谷歌已停止向华为设备推出安卓更新,新的华为手机无法享受Gmail电邮之类的服务——但现有的华为用户能继续享受该服务 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.blacklist v. 将……列入黑名单
例句:She was blacklisted by all the major Hollywood studios because of her political views.
由于她的政见,所有好莱坞大制片公司都拒绝用她 。
2.cut off 切掉;砍掉;阻断;停止,中断(供给)
例句:If you should be fired, your health and pension benefits will not be automatically cut off.
如果你被解雇,你的医疗和养老保险金不会自动中断 。