(单词翻译:单击)
听力文本
Instagram is planning a new feature that will show people how much time they spend on the app.
Instagram正在筹划一个显示用户在该app上花了多长时间的新功能。
The new feature was first reported by TechCrunch and has since been confirmed by Instagram CEO Kevin Systrom.
该新功能首先是由“TechCrunch”报道的,随后得到了Instagram CEO凯文·斯特罗姆的证实。
More tech companies are trying introduce time management features to fend off criticism that they encourage addiction.
许多科技公司正试图引进时间管理功能来抵挡他们鼓励上瘾的诟病。

The feature in beta has been called "Usage Insights."
该功能在测试版里被称为“Usage Insights。”
There's no details yet on what data the feature will actually show.
目前还不清楚该功能实际上会显示什么数据。
Systrom simply tweeted "It's true" when TechCrunch first reported the story.
当TechCrunch首先报道了这件事时,斯特罗姆仅发了个推文称“情况属实”。
There's also no news yet on when the feature will be made available to Instagram users.
目前还没有什么时候Instagram用户可以使用该功能的消息。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.fend off 挡开,避开
例句:The fighter neatly fended off a dangerous blow.
拳击手干净利落地挡开了危险的一击。
2.addiction n. 瘾;入迷;嗜好
例句:Anyone who does not believe that smoking is an addiction has never been a chronic smoker.
不相信抽烟能上瘾的人肯定不是老烟民。
