(单词翻译:单击)
听力文本
Amazon founder and CEO Jeff Bezos recently gave a private talk about his aerospace company Blue Origin.
最近,亚马逊创始人兼CEO杰夫·贝佐斯私下谈论了他的航空公司蓝色起源 。
Business Insider reports that he said he wants to use Blue Origin to help move heavy industry into space, "protect this planet," and prevent a resource-limited "civilization of stasis."
据“Business Insider”报道,他表示他想要用蓝色起源将重工业送到太空中去,“保护这个星球”,并避免资源有限的“停滞的文明” 。
He also discussed the challenging the idea of settling on Mars, which is the core goal of SpaceX, the rocket company run by Tesla CEO Elon Musk.
他还谈论了定居火星想法的挑战性,而这正是特斯拉CEO伊隆·马斯克经营的火箭公司SpaceX的核心目标 。
Bezos said "Go live on the top of Mount Everest for a year first and see if you like it, because it's a garden paradise compared to Mars."
贝佐斯表示,先去珠峰峰顶住上一年,看看你是否喜欢,因为与火星相比,那里可是花园天堂啊 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.aerospace n. 航空航天(工业);航空航天技术
例句:The European Commission ruled that British Aerospace should pay back tens of millions of pounds.
欧洲委员会裁定英国航空航天公司应该偿还数千万英镑 。
2.stasis n. 停滞;静止
例句:Rock'n'roll had entered a period of stasis.
摇滚乐已经进入了一个停滞期 。