(单词翻译:单击)
听力文本
On Thursday Apple released a letter apologizing about forcing older iPhones to slow down in order to preserve their batteries.
周四,苹果公司公布了一封致歉信,信中谈到为了保护电池,老旧手机被迫减慢运行速度 。
It calls the breach of customer trust a "misunderstanding."
信中称破坏用户信任为“误解” 。
As a way of reparation, the company is now letting anyone who has an iPhone 6 or later iPhone to come in and replace their batteries for just $29.
作为补救措施,该公司现在允许所有持有苹果6以上的手机用户更换电池,价格只有29美元 。
It is a discount over the $80 Apple usually charges.
这是折扣价,苹果通常会收取80美元 。
The company also states that the batteries are "consumable components."
该公司还宣称电池属于“易耗部件” 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.breach v. 违背;破坏
例句:The newspaper breached the code of conduct on privacy
该报违反了保护隐私的行为准则 。
2.reparation n. 赔偿;弥补
例句:There is a clear demand amongst victims for some sort of reparation from offenders.
受害者明确要求责任人给予一定的赔偿 。