每日新闻一分钟:黑胶唱机提前回归
日期:2016-01-12 10:37

(单词翻译:单击)

4tJfpyyXKi,kRu6w@gV-O51N26%2zQB&

听力文本

t()YDL[3jLx

It's 70s throwback time!

KXIzww09ku3ejMB

回归70年代!

6HxJrbBAS=

At least at CES 2016.

H_etW|%rCF3w

2016国际消费类电子产品展将让你重温历史QNjS2@qQc5+o

jfKOX]#EL;_7cg

Probably the biggest surprise of this year's conference was the return of vinyl.

*mIGHuIP9x..C7flJL

今年展会的最大惊喜要数黑胶唱片34~)KNd^w#hMXy|

W0xtw|VHs.

Both Sony and Panasonic announced new turntables, and not just for nostalgia’s sake.

,i#.HB3)b6t6

索尼松下纷纷发布新款唱片机,这不光是为了抚今怀昔L#E0qIC,,RiySr

lwBcdj9UB]-

Technics SL-1200.jpg

MNf0i,)5u6#is

After a limited release this summer, Panasonic’s Technics SL-1200 will enter the company’s official product lineup, and Sony’s PS-HX500 will convert vinyl to high-res digital audio files.

C7K9t0ARZ&Of-1

去年夏天,索尼发布限量版唱片机,Technics SL-1200将正式于2016年发售,索尼的PS-HX500将唱片机改造成了高解析度音频唱机5-|78xI8pnf

JZQ#Fa@Na.RXo=

Vinyl never went away, of course, but its popularity has climbed considerably in the past few years, and not just from wistful old folks who attend Phish concerts.

,I,d3*|fu1&

黑胶唱片并未远去,过去几年间,受欢迎度大幅增加,受众人群也不再限于听Phish音乐会的老同志Ze#lf[REWS5J

f3C6G952AP*!7_xU&7

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载zL9XBl2mdl6@ybJ

*YL2^w1[OuQxizov7G;*

词语解释

;*;A!jUWo)VfBc|bQ


u*sd+5|yQyF|]G[=wrqx

1.for one's sake 为了

+Y7j8Lo|)!%

例句:For the sake of historical accuracy, please permit us to state the true facts.

FWMM%xWDOdp@dUOrb+a.

为忠于历史,请允许我们阐述真正的事实2FdeY7gaI|PIL08ko

%;=T2B.x&&It

2.audio file 音频文件

qCSBzyrVT^%=zj

例句:Denotes a link to an audio file on your Web site map.

lF54gZFekC!&[2dq]

在网站图上表示与某音频文件的链接.

rE#Ymy&7cuk

3.go away 离开

*3N65ROG(4nK%*2riDht

例句:I think we need to go away and think about this.

@dS0)&;SufChlXXB(#

我认为我们有必要走开一下去考虑这件事pevc1B.wSq~bLfi9bY

i%Rxw^vQx6]Gc

4.high-res 高解析度

pfq*Gh43zxQY+&HcJ

例句:Geometric features extraction from vehicle targets in high-resolution SAR images

0jy5P%0VRD1UN85dHPg7

高解析度SAR图像车辆目标几何特征提取方法

fR-W_30nSSvqfd,qCy


K7K@nyhz)=hlbp6vfvUVYX34bcHRL0BijZNF,THV
分享到
重点单词
  • throwback(俚)复古队服
  • vinyln. [化]乙烯基
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • extractionn. 抽出,取出,抽出物 n. 血统
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • announced宣布的
  • wistfuladj. 渴望的,忧思的
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • convertv. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换
  • accuracyn. 准确(性), 精确度