每日新闻一分钟:脸书即时通讯将添机器人
日期:2016-04-13 15:05

(单词翻译:单击)

G)M)-1VnMLi,Rs1VsOz62Q*crbn1q

听力文本

)N(-8k7B+Z1dXf

F8, the annual Facebook developer conference, launches Tuesday; and the buzz is all about bots.
周二,“脸书”举行F8年度开发者大会;谈论重点为聊天机器人“Bots”U33M=5#aU1M4qxo[(Xy(
While the company has been tight-lipped on what's on-deck, Facebook CEO Mark Zuckerberg's keynote speech is expected to highlight bots.

(80%lxIVxJjYz

facebook.jpg

|Xe.6TUCat5u-4W_MT

“脸书”一直对开发守口如瓶,而机器人“Bots”或成为CEO扎克伯格的谈论重点qE.S[]HnDP_
Developers in attendance will also likely hear more on Oculus VR, AI, and video in their implementation into Facebook platforms.
关于Oculus VR,人工智能助手(AI)以及Oculus video进入“脸书”平台,与会开发者也将大饱耳福[(de)U+vz;VOO!

Vb=e0dMN,eFYX+@XgK

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载,U6GGKI5p0@

Xa_V8OvroQwV3_

词语解释

%B-#sz~m,wBj~

1.tight-lipped 守口如瓶的

o3HZaReN%[%q1OLB

例句:Military officials are still tight-lipped about when or whether their forces will launch a ground offensive.
军官们对于什么时候以及是否发动地面进攻依然守口如瓶=q+NL)b@99Z1Z|BZO1T

A7wfWAYN~X*@RV_

2.expected to 期望

k*S5&Rmb8Y

例句:The workers expected to share out a year-end bonus.
工人们期望年终分红v&e*&ac)y~;R

MUhJutSD~Lb4f

3.CEO 首席执行官(chief executive officer)

QX9pwDv,zF4qZA*MO;

例句:I'm the CEO of the company.
我是这家公司的首席执行官7J3o~[Tntvx6b

DpyoY!q2BzGlq)&o

4.in attendance 出席

C@8&QD~w[0e(jeHku(

例句:Police with riot gear and several fire engines are in attendance.
防暴警察和数辆消防车都到了GM9UpOYkHnVEcaV9d

c_U_&b,Ns*8%

(AQJ-0,JwJHqcrl5Lm_9t8+uYl-xoU=YPSp.8i)gpA]Wi)P|P]]3;Eob
分享到
重点单词
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • offensiveadj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的 n. 进攻
  • gearn. 齿轮,传动装置,设备,工具 v. 使适应于,以齿轮
  • bonusn. 奖金,红利
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • implementationn. 落实,履行,安装启用
  • highlightn. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点 vt