(单词翻译:单击)
听力文本
Facebook providing bug bounties is nothing new;
“脸书”提供挑错赏金已不是新鲜事;
the company has paid out more than $4 million in the last five years to researchers who find flaws in its armor.
过去五年里,“脸书”为漏洞发现人所提供的奖金数额已超400万美元。
Recently, though, the social network doled out an award to its youngest-ever recipient.
近日,“脸书”为最小获奖人颁发奖金。

A 10-year-old Finnish boy who figured out how to delete other people’s Instagram comments, and somehow decided not to use those powers for tween pranks.
10岁芬兰男孩发现删除Instagram评论漏洞,并决定不拿它来开玩笑。
According to Wired Magazine, he’ll receive $10,000, which adds up to a lot of salmiakki!
据《连线杂志》表示,男孩将获得1万美金奖励,这能买到不少salmiakki糖果!
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.up to 多达
例句:I can take up to four people in my car.
我的车能载 4 个人。
2.figure out 想出
例句:It took them about one month to figure out how to start the equipment.
他们用了大约一个月的时间才弄明白如何启动这台设备。
3.according to 根据
例句:The van raced away, according to police reports, and police gave chase.
根据警方的报告,这辆货车飞驰而去,警方进行了追赶。
4.pay out 付出
例句:The insurance industry will pay out billions of dollars for damage caused by Hurricane Katrina.
保险业将为卡特里娜飓风造成的损失赔付数十亿美元。
