(单词翻译:单击)
听力文本
Facebook announced on Thursday that Elliot Schrage, head of communications and public policy, is stepping down from the company after a decade.
周四脸书宣布,在职十年之后,埃略特·施拉格将辞去该公司的公关和公共政策主管一职 。
Schrage has been the one leading the social network's response to scandals about privacy and election meddling.
施拉格一直是领导该社交网络对隐私和干预选举丑闻进行回应的人 。
According to Reuters, Schrage is at least the third high-level executive set to leave Facebook this year.
据路透社报道,施拉格至少是今年第三个将要离开脸书的高管 。
While his successor is being chosen, Schrage will stay on as an adviser to Facebook.
在挑选他的继任者的时候,施拉格将继续担任脸书的顾问 。
In a post on Facebook, Schrage said that leading policy and communications has been a "joy but it's also intense and leaves little room for much else."
施拉格在脸书上发帖称,领导政策和公关部门一直是件乐事,但由于这个工作过于繁忙,以至于没时间做其他事 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.step down 辞职;下台
例句:He has decided that he doesn't want to embarrass the movement and will therefore step down.
他已拿定主意:他不想令运动陷入困窘的境地,因此决心辞职 。
2.meddle v. 管闲事;干涉;干预
例句:He is inclined to meddle in other people's affairs.
他总喜欢干涉别人的事 。