(单词翻译:单击)
听力文本
Uber's year of trials and tribulations is not over yet.
优步的考验与磨难之年并没有结束。
On Wednesday, the Court of Justice of the European Union determined that the ride-sharing company is not simply an app or a tech platform.
周三,欧盟法院裁定这家拼车服务公司并不仅仅是应用程序或技术平台。
It is calling the enterprise a transport service.
而应该是运输服务公司。

As a result, the company must comply with transportation regulations of the EU's member states, and cannot assert that its services fall exclusively under the jurisdiction of the more lax ecommerce guidelines.
因此,该公司必须遵守欧盟成员国的运输法规,不得坚称其服务仅受更为宽松的电子商务指南约束。
Now that the ruling has been handed down, national governments within the EU can now regulate Uber as a taxi service.
如今,该裁决已下达,欧盟各国政府现在可以把优步当成出租车服务公司来管理了。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.comply with 遵从
例句:You shouldn't comply with every wish of his just because he is a child.
不能因为孩子小,就什么都依着他。
2.jurisdiction v. 司法权,审判权,管辖权
例句:A school is a principal's jurisdiction.
学校归校长管辖。
