(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, The crash of Ethiopian Airlines Flight ET302 has raised alarm bells across the airline industry.
据“Business Insider”报道,埃塞俄比亚航空公司ET302航班的坠毁敲响了整个航空业的警钟 。
The incident, which killed all 157 passengers and crew aboard the plane, is the second catastrophic crash of a nearly brand-new Boeing 737 MAX airliner in four months.
该坠机事故致使机上157名乘客和机组人员遇难,这是四个月以来这款近乎全新的波音737 MAX大型客机发生的第二起灾难性坠毁事故 。
Regulatory agencies in China, the United Kingdom, Australia, Singapore, Indonesia, and Ethiopia have all grounded the 737 MAXs operating within their jurisdiction.
中国、英国、澳大利亚、新加坡、印度尼西亚和埃塞俄比亚的监管机构全都暂停了737 MAX飞机在其领空内运行 。
Airlines including Norwegian Air, AeroMexico, Jet Airways, and Gol have also grounded their MAX fleets.
包括挪威航空、墨西哥航空、捷特航空和巴西航空Gol在内的航空公司也都停飞了他们的MAX飞机群 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.ground v. 搁浅,停飞;罚(儿童)不能出门;禁足
例句:The civil aviation minister ordered all the planes to be grounded.
民航部长下令所有飞机不得起飞 。
2.jurisdiction n. 管辖区域;管辖范围;司法权;审判权;管辖权
例句:These islands have always been under Chinese jurisdiction. This is known to all.
这些岛屿一向属中国管辖,这是众所周知的 。