(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, The crash of Ethiopian Airlines Flight ET302 has raised alarm bells across the airline industry.
据“Business Insider”报道,埃塞俄比亚航空公司ET302航班的坠毁敲响了整个航空业的警钟。
The incident, which killed all 157 passengers and crew aboard the plane, is the second catastrophic crash of a nearly brand-new Boeing 737 MAX airliner in four months.
该坠机事故致使机上157名乘客和机组人员遇难,这是四个月以来这款近乎全新的波音737 MAX大型客机发生的第二起灾难性坠毁事故。

Regulatory agencies in China, the United Kingdom, Australia, Singapore, Indonesia, and Ethiopia have all grounded the 737 MAXs operating within their jurisdiction.
中国、英国、澳大利亚、新加坡、印度尼西亚和埃塞俄比亚的监管机构全都暂停了737 MAX飞机在其领空内运行。
Airlines including Norwegian Air, AeroMexico, Jet Airways, and Gol have also grounded their MAX fleets.
包括挪威航空、墨西哥航空、捷特航空和巴西航空Gol在内的航空公司也都停飞了他们的MAX飞机群。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.ground v. 搁浅,停飞;罚(儿童)不能出门;禁足
例句:The civil aviation minister ordered all the planes to be grounded.
民航部长下令所有飞机不得起飞。
2.jurisdiction n. 管辖区域;管辖范围;司法权;审判权;管辖权
例句:These islands have always been under Chinese jurisdiction. This is known to all.
这些岛屿一向属中国管辖,这是众所周知的。
