每日新闻一分钟:硅谷各大公司联合反对特朗普的移民禁令
日期:2017-02-08 10:43

(单词翻译:单击)

_zlp)D=Xp)fC0bETtgXzZg3iGTPpT*

听力文本

aXh*xJwkKs7BZJYb

The tech companies of Silicon Valley are standing up against Donald Trump's travel ban.
硅谷的科技公司反对唐纳德·特朗普制定的移民禁令mK083.7L5t@
The Silicon Valley Leadership Group says immigrants make up about 58% of the area's engineers and other high-skill employees. 97 companies from the area, including Google, Apple, Microsoft, Netflix, Facebook and Twitter, joined in on a court filing against the ban.
硅谷领导团体称移民大约占据了该地区工程师和高科技员工的58%GCH7ra~j.^MmRO。包括谷歌、苹果、微软、网飞、脸谱和推特在内的97家公司共同立案反对该项禁令wE7Su1Yf#4+rTsqVCz

P3Y+QJGtG^MX-

02082.jpg

GERqhim%Z1v

Carl Guardino, the CEO of the Silicon Valley Leadership Group told the Associated Press, "Immigration and innovation go hand in hand. This cuts so deeply into the bone and marrow of what fuels the innovation economy that very few CEOs feel the luxury of sitting on the sidelines. So people are going to stand up and speak up."
硅谷领导团体执行总裁瓜尔迪诺告诉美联社,“移民与创新息息相关efK*h!J]0wlw=Z。它深入推动创新经济发展的方方面面,所以没有执行总裁愿意袖手旁观]Hd1UkG-r(~qqc|。人们应该站出来大声反对V),h,vqWyRAu_c0#w6。”
The court filing, which was submitted Sunday, spoke of the entrepreneurial spirit of "people who choose to leave everything that is familiar and journey to an unknown land to make a new life."
周日提交的立案中提到了“愿意离开熟悉的家园,远赴陌生的国度开启新生活”的企业家精神1BD4SJ|bm!d9iP_&sKu!

#N^1dC7PxI*=

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载,Ua87[siRj9w7-wvys+b

[rS.kO.tHHFBdAIBDuw

词语解释

f@P^SMQ5PJ7mL@2RWCw

1.stand up against 反对,站出来反对
例句:No one will be able to stand up against you; you will destroy them.
必无一人能在你面前站立得住,直到你将他们灭绝了RvI5.+VUhoc
2.make up 组成,补足
例句:They'll do all they can to make up the economic losses.
他们要尽一切力量弥补这些经济损失d+f)HJNnzMkSL_upd
3.go hand in hand 紧密相连,息息相关
例句:Music and emotions go hand in hand.
音乐和人的情感是密切相关的F#AJUuhhRB&t2eva7msb
4.on the sidelines 当旁观者,不直接参加
例句:"Consumers have been sitting on the sidelines for two years and deferring purchases of automobiles," he said.
他说:“过去两年里,消费者一直处于观望的状态,推迟了他们的购车计划BDpkrqc7a+3PtnT#E6Aj
5.speak up 大声地说
例句:The bishops were right to express their "moral obligation to speak up for those who have no voice".
主教们表达“为那些不能发声的人说话是一种道德义务”的观点是正确的7WQO8@&pJ%

&K(!j=49pJCwq%60Sw,b!P92mZwu2*[s3.&iGcs3eVbJlnm5e
分享到