每日新闻一分钟:SpaceX成功发射卡塔尔通信卫星
日期:2018-11-19 18:00

(单词翻译:单击)

uR*J4m3^Q;T(z@N|xS1VKIB%Mk

听力文本

l,n@pLak8xcmyn_F

According to Business Insider, SpaceX launched a satellite into space on-board a Falcon 9 rocket.
据“Business Insider”报道,“SpaceX”将搭载在“猎鹰9号”火箭上的一颗卫星发射升空CMByb6-uQ,TxEF*7|^
The communications satellite is owned by Qatar.
这颗通信卫星归卡塔尔所有;uzpuZ1MbR()0AqIMwC
Known as the Es'hail-2, the satellite is now one of two in orbit for Qatar.
这颗名叫“Es'hail-2”的卫星成为了卡塔尔第二颗在轨道上运行的卫星3BQA=bo39a+6Fsv)9vCj

uQ.!o.C)H+

falcon 9 rocket

aeowcLeBdoWkW(Hac

The Gulf nation launched the Es'hail-1 satellite back in August of 2013 in partnership with a French telecommunications operator.
2013年8月,该海湾国家与法国的一家电信运营商合作,发射了“Es'hail-1”卫星q9d~zVs&ep
The launch is the 18th mission for SpaceX in 2018, and marks the company's 63rd launch since 2010.
此次发射是“SpaceX”在2018年的第18次发射任务,并且它还标志着该公司自2010年以来的第63次发射P|pL9OOgYHlj)Q0;3Lh

Qf%mfMLe5AW,b&

Ajo3x~fWCAz

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载]qkSZ|2Mbr

;KDygTiD(%53)

词语解释

Z*QM17^p0j6o|HZ


)W=sbc2tP[eU+4

1.satellite n. 卫星;人造卫星;卫星城;卫星国

S]&k_+6h3pnr

例句:Worldwide coverage beamed by satellite generates huge audiences accompanied by global advertising revenues.
通过卫星发射的信号覆盖全世界,从而产生了大量的观众并在全球范围内赚取不菲的广告费!n!tvv;L0E*suEB

^7QU#M4-Z6ov

2.in partnership with 和……合伙(或合作)

C6(GlGx9!q2*H5c%vxQB

例句:Effective listening relies on the ears, in partnership with the mouth. Asking is to listening as yin is to yang.
有效倾听不仅要依靠耳朵,还需要嘴巴的配合G4JN-)(NP%Oh=。提问之于倾听,就如同阴阳的相伴相生TXjA7O^4g=I4o_HZk5##

qkRtewyC!t

XSGror=Gn]f1aP8ZB*iB0Z)hGfjuXnHIS=e0.1aEjEhG3Zf;+p
分享到
重点单词
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • insidern. 局内人,知情人