每日新闻一分钟: 苹果警告用户 切莫入侵自己的苹果手机!
日期:2018-07-04 20:15

(单词翻译:单击)

|c)t%U_PewH]Wl908=jV4;x

听力文本

pdUZIktmDB*4UAIq

Some iPhone enthusiasts like to hack their own devices to apply tweaks and other unauthorized features.
一些苹果手机迷们喜欢入侵自己的设备来对其稍加改进并运用其他未经授权的性能*[!p=3e9%^0
However, Apple refreshed and re-released a document earlier this week that cautions iPhone users from "installing any software that hacks iOS."
然而,这周早些时候,苹果更新并重新发布了一份文件警告苹果手机用户不要“安装任何入侵iOS系统的软件4RA&6Pt6m7B4ra&^^。”

79)G]VqeQ2Dm(2|=-

iPhone

wFwm]a4n]OMw)]F5

Not only can jailbreaking make your iPhone run worse, and leave it more vulnerable to hackers — it can make it ineligible for service at Apple stores.
破解苹果手机不仅会让你手机的运行更糟糕,让它更容易受到黑客攻击——而且它还会让你的手机无法享受苹果专卖店的服务*CIi]_+[.lA,C2^u

aV&Y6P]8PMz#m(s=

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载O&)BTqv6zE9KK;

e=h!z[DH6kB[

词语解释

[-#j527ejT_2xbRbIEJ=


Z6-,9*|6y*4@ULPo

1.install v. 安装;设置;任命

eQrR7D9V9;*wXI;^

例句:It would cost about 3,000 pounds to install a new heating system in a flat such as theirs.
在他们那样的一套公寓房里安装一套新的供暖系统可能要花费3,000英镑左右ZdQe[([N~%9x3@gP

[#p8]i_PL^(SD

2.ineligible a. 无资格的;不合格的

O.usZl[03mL#q.v.GCSC

例句:Until the matter is resolved the athletes will be ineligible to compete.
除非这个问题得以解决,否则这些运动员没有资格参加比赛+2~-lbl9[mRjPSyVe

|5F^Wn,Xy,Sb&Yu=XQwx


-uM&we+I5bi~1~vl^h#weYcS4hp98[=#pnmY5uaQrAB
分享到