(单词翻译:单击)
听力文本
Reuters reports Elon Musk and his company SpaceX have accused the U.S. Air Force of breaking contracting rules.
据路透社报道,伊隆·马斯克和他的公司“SpaceX”指控美国空军违反合同规定。
According to a court filing unsealed on Wednesday, SpaceX says contracts were awarded for three "unbuilt, unflown" rocket systems that it said would not be ready to fly under the government's timeline.
周三公布的一份法庭文件显示,“SpaceX”表示,三套“未建成、未飞行”的火箭系统获得了相关合同,但这些系统将无法在政府规定的时间内飞行。

The complaint said the contracts "defeated the very objectives" outlined by the Air Force's program.
控告中称,该合同不能实现美国空军计划所概述的目标。
A SpaceX spokesperson said the company sued in order to "ensure a level playing field for competition."
“SpaceX”的一位发言人表示,该公司提起诉讼是为了“确保公平竞争的环境”。
SpaceX has asked the court to force the Air Force to reopen the Launch Service Agreements competition and reconsider its proposal.
“SpaceX”要求法院迫使美国空军重新启动发射服务协议招标,并重新考虑它的投标。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.outline v. 概述;略述
例句:The mayor outlined his plan to clean up the town's image.
市长概述了他整顿市容的计划。
2.ensure v. 保证;担保;确保
例句:The humour and throwaway lines ensure that the piece never loses its pace.
幽默和即兴的台词确保了这出戏自始至终的流畅。
