每日新闻一分钟:孟晚舟竟不是花粉是果粉?
日期:2019-03-26 19:36

(单词翻译:单击)

9p5A@~Wa0W%T7hg)+=S)Ex

听力文本

kNn6uN@jJ0-ya

According to Business Insider, Meng Wanzhou, the Huawei CFO who was arrested in Canada in December, was carrying a bunch of devices made by one of her company's biggest rivals when she was detained.
据“Business Insider”报道,去年十二月份,华为首席财务官孟晚舟在加拿大被捕,她被拘留时,随身携带着一堆她公司最大的竞争对手之一生产的设备GwWlV#G1dI7t%ft_%_vI

&bV8!AX6[knZf7lt!(^

孟晚舟

,Bq[fzM&a4T_

Among the haul of devices was an iPhone 7 Plus, MacBook Air, and iPad Pro.
被没收的设备中有苹果手机iPhone 7 Plus、苹果电脑MacBook Air,苹果平板iPad ProL|+3nCKBi7
The disclosure is potentially embarrassing for Huawei, which only recently punished two employees over a tweet sent from the company's account by an iPhone.
这一披露对华为来说可能很尴尬,因为它最近惩罚了两名使用iPhone手机在公司的推特账号上发推的员工+dYGRpyQp#

U84+(H.X|d#)&Dg.

WJmr,H5H2dlVNyt-

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载QC~=vo-3&r_dsWb=&&I~

1M7Wyl5Lb2h|]P7pWq

词语解释

m1hl&p]-ISL2JP2


[VPpCc~1Jb).-,zeG

1.haul n. (警方或海关查获的)一批赃物,一批违禁品

ey;!~#JWk9k[OQ71

例句:The size of the drugs haul shows that the international trade in heroin is still flourishing...
本次查获的毒品量表明,海洛因在国际上的交易仍很猖獗%^_+JXg(0#Fq(

GXDxHIwM.%|8oCm8%

2.embarrass v. 使尴尬;使窘迫;使害羞

uZ]0z6vG.+S~

例句:The Republicans are trying to embarrass the president by thwarting his economic program.
共和党人企图通过阻挠总统的经济计划使其难堪C3nD4f-N.Ui#

^E04zSM_m@5G

l*UVAgPZ8&fm_Ynsc]s8zu6=CQ&Z0C7MV|Bw%~dcz.aP*q0
分享到
重点单词
  • potentiallyadv. 潜在地
  • embarrassvt. 使为难,使窘迫,使尴尬 vi. 窘迫
  • insidern. 局内人,知情人
  • disclosuren. 揭发,败露