每日新闻一分钟:研究称分娩后的女性更容易患乳腺癌
日期:2018-12-13 19:30

(单词翻译:单击)

djJhc1],At_l|3LlwdwKSH^QK!k

听力文本

3fm7O96j70;kqP|bO

A recent study shows that women who recently gave birth have an 80% higher risk of developing breast cancer than women in the same group who haven't, according to CNN.
据美国有线电视新闻网报道,最近的一项研究显示,最近分娩的女性患乳腺癌的风险比未分娩的同组女性高出80%6BT.wW^-(hH

#fhRnR%ZERv=ISMmK8u

怀孕的女性

DL3rAvdyiX

Hazel B. Nichols, an assistant professor in the University of North Carolina of Global Public Health and study author said that women who had their first child after age 35 also had a higher risk of breast cancer than women who first gave birth before age 25.
北卡罗来纳大学全球公共卫生学院的助理教授兼研究作者海泽尔·B.·尼科尔斯表示,35岁以后生下第一胎的女性患乳腺癌的风险高于在25岁之前首次分娩的女性w.O.nho80!hxD.Jn

YV5tJLE&=zizRC4fRZ90

FT=)sj-mQYt

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载MwFCO(p8Yzo!

ne(7=qk%*.5aLxndHi

词语解释

#^XE;bPumll^W2tG76


(eC.ulAkQ^e;2

1.breast cancer 乳腺癌

b&P4&#.ahh!!

例句:How can any woman rest easy now, knowing her breast cancer may be misdiagnosed?
知道自己的乳腺癌可能被误诊,哪个女人能不担心呢?

&+5VE~3KVoNU,n@zmrii

2.assistant a. 助理的;辅助的;副的

KS;y7gND[c

例句:He was stopped at the airport by an assistant superintendent of police.
他在机场被一名助理警长扣留了@n#|ULl]b~Y|AL5uq

iyeN&pI--Es=_HuO

VsZpNvX8.uCF%)whQ.r^f^KMIVHM^8j|T!ceQoPW#w]RLZq7Zwwh
分享到