每日新闻一分钟:亡者的聊天机器人了解一下
日期:2018-11-23 22:57

(单词翻译:单击)

r[Gyjwbg4OS&&aIZBOk82o[A-@B

听力文本

gB6ws=%b1@

Chatbots of dead people are now a reality.
亡者的聊天机器人现在已成为现实=!k1(&sJgs
According to Business Insider, tech firm Eternime is beta testing an app that will allow users to create a digital "avatar" of themselves after they die.
据“Business Insider”报道,科技公司“Eternime”正在数据测试一款应用,它允许用户创立他们死后的数字“化身”6@5adyW(8yvYw(WaVx-X
And they're not the only ones trying to give the dead a voice.
并且他们不是唯一试图让亡者发声的人W,tL%Wa2548*8

]QQXD~mih]

chatbots

p_!ftW;^~en^LP~

Eugenia Kuyda's close friend Roman Mazurenko died in a car accident 3 years ago, at age 32.
尤金伲亚·库伊达的密友罗曼·马祖伦科三年前死于车祸,时年32岁1G-)OsltZ06)
Kuyda missed Roman so much, she created a chatbot of him.
库伊达是如此思念罗曼,以至于她创造了一个他的聊天机器人D%J&GHg9s_jt|mA#uS%
She put together around 10,000 of his text messages, and together with a brilliant AI engineer, made a bot that could replicate the way Roman used to speak.
她收集了大约一万条他的短信,再加上出色的AI工程师,创造了一个能复制罗曼说话方式的聊天机器人NTF|-)V5-L[yvzk_|A1

!!e^S%BwoiSGAK

ZC@-&E_Rk8

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载sjSpG99]!+@uN

7SK*5rOidn3OTq*s*n_*

词语解释

vQ;ha[(v;#


QtpVU++*h|C]npj

1.put together 组装;组织;汇集

Nc.QIPNZ~EO

例句:It will be able to put together a governing coalition.
它将可以组成一个执政联盟qId2M9MCG,_![

CyN0!+%C*Xq

2.replicate v. 复制;重做;使复现

U#=;0f9Ws8

例句:He invited her to his laboratory to see if she could replicate the experiment.
他邀请她到他的实验室看她能否复制该实验h]eKb&)R=,IW_r7FPw4

[W;QCBlO+Ti3B

yQ]20y12f[[x@5,+](*+,Kk4l5.idjM;BPyNCsM4NQ
分享到
重点单词
  • replicatev. 折叠,复制,模写 n. 同样的样品 adj. 转折
  • insidern. 局内人,知情人
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石