每日新闻一分钟:埃及航空MS804失联
日期:2016-05-24 14:06

(单词翻译:单击)

Y[&nm7AmTx3p[Q6^phS%K.jU)^

听力文本

tc4bgJTUfRc9;XGh

EgyptAir Flight MS804 went missing earlier today
周四早间,埃及航空MS804突然失联,
and relatives of those on the flight waited for news on the fate of their loved ones Thursday.
乘客家属焦急等待X=cun,SDI4nC8D^[59,W
The flight going from Paris to Cairo carrying 66 people was about 10 miles into Egyptian airspace at an altitude of nearly 37,000 feet when it vanished.
MS804从巴黎飞往开罗,机上共载66人,客机是在进入埃及领空10英里后失联,失联高度近3.7万英尺MWL]RxngmXvQ3z]%

2P%bwR]I(tpqDFm)A

flight.jpg

&kCj#IqQbX_IBwDhEHy

French President Francois Hollande later confirmed it had crashed.
随后,法总统奥朗德证实飞机坠毁]^!vRUchXPv~4oRJU
Many were awaiting in the airport for confirmation.
许多人在机场等待最终确认uvm=7dnYs=LWU
Nothing is known yet.
目前情况还不清楚^m0ep,79Vx&ya[Mi
Investigators were interviewing officers on duty when the flight took off for any details of suspicious activity.
就可疑活动,调查人员正在对执勤官员进行询问2XtV2vTdIH]jec

eel[tNtQUY#bNk7

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载5mxbwjy(=[RI

bt8xwF[Qoa

词语解释

-VNGNpKGQzSv)fg!ob

1.wait for 等待

j!)CSUFVW%]K1

例句:Just wait for me in the lounge.
请在休息室里等我就行了gDT=+]5Fq,

inkI~Kj.Wd&O@F[fqci-

2.take off 起飞

!O|kj](8E4R..LTQ7,

例句:We eventually took off at 11 o'clock and arrived in Venice at 1.30.
我们终于在11点起飞,1:30到达威尼斯EO3OAw8i6NRGycr

Knw7a-E(c+S@kfA,

3.on duty 值班

KowsVY%0V*gW6ek

例句:It's my turn to be on duty.
该我轮值了K1l08Z32ju|

~diH#_U%tRvBSI^

4.go missing 失踪

Tj@^2(x^[*3yCfl

例句:A family can't go missing in a town this size, can it?
一整个家庭在这小镇不会失踪的,对吗?

^O%|CrpOYQK0

+ytAr3&uRn4bnn2h^o7vdop6XI+SZTMx^)DiE]q&q
分享到
重点单词
  • suspiciousadj. 可疑的,多疑的
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • altituden. 高度,海拔,高地
  • confirmationn. 确认,证实,基督教的坚信礼