每日新闻一分钟:麻省理工停止与华为中兴合作
日期:2019-04-08 18:55

(单词翻译:单击)

CS-yb~[,G5KJ_ZTYXIKnQ)DVH1]pa.C

听力文本

([LPqDGB1h*A!

According to Reuters, the Massachusetts Institute of Technology has severed ties with Huawei Technologies and ZTE Corporation as U.S. authorities investigate the Chinese firms for alleged sanctions violations.
据路透社报道,因为美国当局调查中国公司涉嫌违反制裁规定一事,麻省理工学院已经断绝了与华为和中兴的往来|oPrEEQBEZ.v
MIT is the latest top educational institution in the United States to unplug equipment made by Huawei and other Chinese companies to avoid losing federal funding.
为了避免失去联邦资助,美国顶尖教育机构麻省理工最近拔掉了华为和其他中国公司生产的设备kc.zcOBjJHI5wSP,6gS

zFUonKI(QB*Hr^SV6I]

中兴与华为

ARwWI*!n@+;=]

Britain's Oxford University also stopped accepting funding from Huawei this year.
英国牛津大学今年也停止接受华为的资助h[XeR3elW1r&
Huawei issued a statement saying, "We're disappointed by MIT's decision, but we understand the pressure they're under at the moment."
华为发表声明称:“我们对麻省理工的决定感到失望,但是我们明白他们目前承受的压力INm7V^SDR+。”

IlVW;_O~I^M

xEe~pRUOw12;.b

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载udOzZ6k8wsC.|

Stm4uE6h!4=(

词语解释

gCjM|[K,lMo&NSj


Q;U3jj|mTMvp

1.sever v. 断绝;中断

VCNmo,FndOm*

例句:He was able to sever all emotional bonds to his family.
他切断了和家人的所有感情纽带@d*^-(#U#3xh,H

wd~%b9Tl8&o3

2.at the moment 当时;此刻,现在,目前

+83+AJRj3czVZ

例句:We're suffering a triple whammy at the moment.
我们目前正遭受到了接二连三的打击[#L8sSqrL@sP=,((O

vvX2!n|;ro3]!rEPMM

p7|%m~k~rzJ,)C_zjT&W^k8J~9nADlxlY~O65F&pHwu+(IQLIv
分享到