(单词翻译:单击)
听力文本
In order to safeguard several of its products from the recently discovered Spectre vulnerability, Apple has released some security updates.
为了保护其几款产品不受最近发现的“幽灵”漏洞的危害,苹果发布了一些安全升级 。
New software updates are available for iOS and macOS devices.
“iOS”和“macOS”设备都可以进行新的软件升级 。
The Safari browser has also been updated.
“Safari”浏览器也已经升级了 。
Last week the information security industry was rocked when two security flaws were discovered, dubbed "Spectre" and "Meltdown."
上周,两个名为“幽灵”和“熔毁”的安全漏洞被发现的时候,震惊了整个信息安全行业 。
They originated from chips made by Intel and ARM.
它们起源于英特尔和“ARM”公司制造的芯片 。
The vulnerabilities can be found in a number of computing products released in the last two decades.
这些漏洞能在过去二十年中推出的大量计算机产品中发现 。
On Thursday, Apple confirmed that the security flaws also affected its iOS and Mac devices.
周三,苹果公司证实这些安全漏洞也影响了其“iOS”和“Mac”设备 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.safeguard v. 保护
例句:Many people took second jobs as a safeguard against unemployment.
许多人为防失业都干两份工作 。
2.rock v. 使震惊
例句:His death rocked the fashion business.
他的去世震惊了整个时装界 。