(单词翻译:单击)
听力文本
Samsung said in a statement, "We recognize the concerns around the discontinuation of the Galaxy Note 7 and are currently reviewing possible options that can minimize the environmental impact of the recall in full compliance with relevant local environmental regulations."
三星在一次声明中宣称“我们意识到了Galaxy Note 7停产所带来的担忧,现在正在寻找合适的措施,将召回手机所造成的环境影响降至最低,我们的做法完全遵守当地相关环保法规 。”
In October, Samsung permanently ended sales of the explosion-prone Galaxy Note 7 and are in the process of recalling them. Environmental group Greenpeace demanded the smartphone maker to find a way to reuse materials such as cobalt, gold, palladium, and tungsten instead of just throwing out the recalled phones. Samsung did not reply to Greenpeace directly.
十月,三星永久停止了销售易于爆炸的Galaxy Note 7,并在积极将手机召回 。环保组织绿色和平组织要求该智能手机生产商寻找途径重新利用钴、金、钯等物质,而不是直接将召回手机扔掉 。三星并未直接回应绿色和平组织 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.in compliance with 顺从,按照,遵守
例句:Three Mile Island was in compliance with the regulations.
三里岛的事故就是遵守了条例 。
2.in the process of 在...的过程中
例句:In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds.
在争取我们的合法地位的过程中,我们不应该因为错误的行为而自咎 。
3.environmental group 环保组织
例句:The environmental group wanted the German government to take a" leading role" at the IWC meeting next week.
绿色和平组织”希望德国政府在即将举行的国际捕鲸委员会会议上能起到“主导作用” 。
4.throw out 扔掉,说出,否决
例句:The natural instinct of the human body is to throw out all invaders.
人体的自然本能是排除一切入侵物 。