(单词翻译:单击)
原文欣赏
Hello, Isaac.
早啊 艾萨克
Mrs Watson, can I, can I get in, please?
华生太太 我能上车吗
Yes, of course, get in. Where's John?
当然 上来吧 约翰呢
They're having a fight. - Who is?!
他们在打架呢. - 和谁
For God sakes, John, I'm on a case!
老天啊 约翰 我办案呢
A month. That's all it took.One! - I'm working.
一个月,就这麼点时间,就一个月! - 我在工作
"Sherlock Holmes in a drug den." How's that going to look?!
夏洛克·福尔摩斯在毒窟裡 这像什麼话
I'm undercover. - No, you're not!
我在卧底. - 你才没有
Well, I'm not now!
现在当然没有了!
In, both of you, quickly!
你们两个快上来!
Please, can I come? I think I've got a broken arm.
请问我能一起吗?我觉得我手臂折了.
No, go away. - No, let him.
不,走开. - 让他上来吧
Why? - Yeah, just get in. It's a sprain.
為什麼? - 上来吧 只是扭伤
Anyone else? I mean, are we taking everybody home, are we?
还有别人吗?我们要把所有人都带回家吗?
All right, Shezza?
还好吧,夏萨?
"Shezza"? - I was undercover!
夏萨 - 我在卧底
Seriously, Shezza, though?
不是吧 夏萨
We're not going home, we're going to Bart's.I'm calling Molly. - Why?
我们不回家,去巴茨医院.我打电话给茉莉. - 為什麼
Because Sherlock Holmes needs to pee in a jar.
因為夏洛克·福尔摩斯要做尿检.
Well? Is he clean? - Clean?
他没吸毒吧? - 没吸毒?
How dare you throw away the beautiful gifts you were born with!
你怎麼敢如此糟践你的天赋.
And how dare you betray the love of your friends!Say you're sorry.
你怎麼敢背叛你朋友们的爱,说对不起.
Sorry your engagement's over.Though I'm fairly grateful for the lack of a ring.
抱歉你的订婚取消了,不过我很庆幸你手上没戴戒指
Stop it. Just stop it!
闭嘴 马上闭嘴!
If you were anywhere near this kind of thing again,you could have called, you could have talked to me.
如果你敢再碰这些东西,你本可以打电话给我 跟我谈谈
Please, do relax. This is all for a case.
拜託 放鬆 这是為了查案
What kind of case would need you doing this?
什麼案子需要你吸毒?
I might as well ask you why you've started cycling to work?
我还想问你為什麼骑自行车去上班呢?
No, we're not playing this game.
不 我不跟你玩这游戏.
Quite recently, I'd say, you're very determined about it.
最近开始的 而且还打定主意要这麼做.
Not interested. - I am. Ow!
不感兴趣! - 我有兴趣
Oh, sorry, you moved, but it is just a sprain.
不好意思,你刚才动了,不过确实是扭伤
Yeah, somebody hit me. - Huh?
是啊,让人打的 - 什麼
Yeah, just some guy.
就是被个人打的
Yeah, it was probably just an addict in need of a fix.
也许就是个想过把癮的癮君子
Yes, I think in a way it was.
是啊 可以这麼说吧
Is it his shirt? - I'm sorry?
是因為他的衬衫吗 - 你说什麼
Well, it's the creases, isn't it?
衬衫上的褶皱 对吧?
The two creases down the front.It's been recently folded, but it's not new.
前面有两道褶痕,这衬衫最近叠过 但又不是新的
You must have dressed in a hurrythis morning.So all your shirts must be kept like that.
你今早肯定是匆忙穿上衣服的,所以说 你所有的衬衫都是叠起来的.
But why?Maybe cos you cycle to work every morning,shower when you get there
但為什麼呢?也许是因為你每天骑自行车上班,到了之后在那裡洗澡
and then dress in the clothes you brought with you.
然后换上自己带过去的衣服
You keep your shirts folded, ready to pack.
你把衬衫叠起来 随时可以打包
Not bad.
不错
And I further deduce...
我还进一步推理...
You've only started recently because you've got a bit of chafing.
你最近才开始骑自行车,因為你裤腿间有摩擦的痕跡
No, he's always walked like that.Remind me, what's your name again?
不 他一直都那麼走路,你叫什麼名字来著?
They call me the Wig. - No, they don't.
大家都叫我威哥 -才不是
Well, they...they call me Wiggy. - Nope.
大家都叫我小威 -不
Bill. Bill Wiggins.
比尔 比尔·威金斯
Nice observational skills, Billy.
观察力不错 比利
Finally!
终於
Finally what? - Good news?
终於什麼? - 好消息吗?
Oh, excellent news, the best.
很棒的消息 最棒的
There's every chance that my drug habit might hit the newspapers.
报纸可能会报导我吸毒的事
The game is on. Excuse me...for a second.
游戏开始了 失陪...一下
妙语佳句
Formidable
adj.可怕的;令人敬畏的;难以对付的
We have a formidable task ahead of us...
我们面临着一项艰巨的任务。
Marsalis has a formidable reputation in both jazz and classical music...
马萨利斯在爵士乐和古典音乐领域都有极高的声望。
She looked every bit as formidable as her mot
她看上去和她母亲一样,令人望而生畏。
Sofia was attractive and formidably intelligent.
索菲娅很有魅力,而且才智过人。
-------------------------------------------------------------------
Seemingly
adv.看来似乎;表面上看来;貌似
A seemingly endless line of trucks waits in vain to load up.
一眼望不到头的一长列卡车眼巴巴地等着装货。
He has moved to Spain, seemingly to enjoy a slower style of life...
他已经移居西班牙,似乎是想过一种更为悠闲的生活。
He is a man with seemingly not an ounce of malice in him.
他这个人好像没有丁点儿的坏心眼。
-------------------------------------------------------------------
Commence (pp. & pt. commenced)
The academic year commences at the beginning of October...
学年于10月初开始。
They commenced a systematic search...
他们开始进行彻底搜查。
The hunter knelt beside the animal carcass and commenced to skin it.
猎人跪在动物尸体旁边,开始剥皮。
剧情百科
考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.
1.Herbalism had become an all but _____ skill in the Western world.
草药医术在西方已经成了一门几乎绝迹的技艺。
2.Others worry whether legal standards are upheld _____ _____.
其他人则担心法律标准私下里能否得到维持。
A:本期答案见下期
上期答案:
1.The room's style exemplifies Conran's ideal of 'beauty and practicality'.
那个房间的风格是体现康兰“美观和实用”观念的典范。
2.State-owned cdb has a mandate to lend in support of official policy.
国有的中国国开行负有以放贷行动支持官方政策的使命。