(单词翻译:单击)
原文欣赏
OK, Michael, let's try Harlow 3 next time.
好 迈克 下次试试H3
Dr Stapleton...Stapleton?
斯坦佩顿博士 斯坦佩顿
Yes? Who's this?
怎么 这位是谁
Priority ultra, ma'am, orders from on high.
最高优先权 女士 上边的命令
An inspection. Really?
他们来检查 是吗
We are to be accorded every courtesy, Dr Stapleton. What's your role at Baskerville?
斯坦佩顿博士 请给予我们应得的尊重 你在巴斯克维尔是做什么的
Accorded every courtesy, isn't that the idea?
刚也说了要以礼相待吧
I'm not free to say. Official secrets.
我不能说 政府机密
You most certainly are free, and I suggest you remain that way.
你绝对能说 我强烈建议你这么做
I have a lot of fingers in a lot of pies. I like to mix things up.
我负责多个项目 我喜欢搞混合
Genes, mostly. Now and again, actual fingers.
大多数时候是混合基因 有时也会摆弄真手指
Stapleton! I knew I knew your name.
斯坦佩顿 我就知道我听过你的名字
I doubt it.
我想没有吧
People say there's no such thing as coincidence.
人们说这世上绝无巧合
Dull lives they must lead.
他们的生活一定很无聊
Have you been talking to my daughter?
你跟我女儿聊过吗
Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton?
为什么要弄死铃兰 斯坦佩顿博士
The rabbit?
那只兔子
Disappeared from inside a locked hutch, which was always suggestive.
失踪了 而笼子锁着 很耳熟吧
The rabbit?
那只兔子
Clearly an inside job. You reckon?
显然是被人监守自盗 你这么想的吗
Why? Because it glowed in the dark.
为什么 因为它在黑暗中会发光吗
I have absolutely no idea what you're talking about.
我完全不知道你在说什么
Who are you?
你是谁
Well, I think we've seen enough for now, corporal. Thank you so much.
我想我们就看到这儿了 下士 非常感谢
That's it?
这就完了
That's it. It's this way, isn't it?
这就完了 是走这边吧
Just a minute!
等等
Did we just break into a military base to investigate a rabbit?
我们潜入军事基地就为了调查小兔失踪案吗
重点讲解
一.accord:n.协议, 一致, 符合 v.与...一致, 给予, 调解
【语法用法】
in accord with同in accordance with有相同的意思,后者比较常用;
of his own accord,意为“自愿地,自发地”。on his own account 意为“为了自己的利益地,自己负责地”,易混用;accord后可加双宾语,
We shall accord him praise.
【词义辨析】
1.agree, accord, coincide, conform, correspond
这些动词均含“符合、一致”之意。
agree侧重指经过比较后的所有主要部分均和谐一致,无冲突和矛盾。
accord着重指性格、精神、语气或质量等方面的完全一致。
coincide多用于指观点、判断、愿望、利益或兴趣的一致或相符。偶尔用于人,强调意见或观点完全相同。
conform强调在形状、性格以及主要特点等方面的相似或一致。
correspond指在进行比较时,两个事物在某一个重要方面或细节上互相匹配、一致。
2.agreement, contract, treaty, convention, bargain, understanding, accord
这些名词均含“协定,协议,契约,合同”之意。
agreement普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
contract侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
convention比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
bargain通常指商业交往中的购销合同。
understanding指不具约束力的非正式的协议。
accord多指国际间的非正式协议。
【例句用法】
The teachers praised him with one accord.
老师们异口同声地称赞他。
His words are in accord with his ideas.
他心口一致。
二.break into:闯入;破门而入
e.g.:They break into an office so that Jack can use the phone.
他们闯入了一间办公室,因为杰克需要使用电话。
三.investigate:v.调查, 研究
e.g.:I felt impelled to investigate the matter further.
我觉得自己有责任对事情作进一步调查。
His representation influenced them to investigate.
他的陈述促使他们去调查。
剧情介绍:
人们说这世上绝无巧合,这点你相信吗?难道小兔子的无聊失踪案与巴斯克维尔的秘密实验有关?Sherlock又想到了什么,竟然突然就结束了调查,弄得John一头雾水。